E dopo tanto un bracciale
per lui.
And after a lot
of time a bracelet for him.
Lavorando con feltro e
perline mi sono ritrovata a fare delle prove che hanno fatto uscire fuori
questo intreccio. Mi è piaciuto subito e l'ho messo da parte con l'intenzione
di realizzare al più presto qualcosa per lui.
While I was working with felt and
beads I found myself doing this weave. Immediately I loved it and I put it
aside with the intention to implement as soon as something for him.
Secondo me queste perline
si prestano bene per un pattern maschile e l'intreccio mi ha dato subito l'idea
di come doveva essere il progetto finito.
Per realizzarlo occorono
delle perline piatte e squadrate conosciute come Tila-beads che si
caratterizzano per l'avere un doppio foro. Una volta cucite tra loro si
aggiungono ai lati le bugle-beads lavorandole al Brick stitch.
I think these beads are well suited
for a male pattern and the plot immediately gave me the idea of how it had to be the finished project.
To realize it you
needs beads flat and square known as Tila -beads that are characterized by
having a double hole. Once sewn together you need added to the sides of the
work the bugle-beads working with Brick stitch.
Per rendere il bracciale un
po' più sobrio ho scelto di completarlo con nodi macramè in filo di cotone cerato avorio. E con
lo stesso ho realizzato una chiusura semplice e regolabile.
To make the bracelet a little more
sober I chose to complete it with macrame knots in waxed cotton ivory. And
with the same thread I made a simple closing adjustable.
Code| Br_004 'Sober'
Che ne pensate? Potrebbe
andare come pensiero di Natale?
What do you think
about it? Could go as a Christmas thought?
Nessun commento:
Posta un commento
Ogni opinione può essere motivo di riflessione e crescita. Lasciami il tuo pensiero. Ne sarei contenta! :) Roberta
-Every opinion could be the reason for reflection and growth. Leave me your thought. I would be happy! :) Roberta-